Ο όγκος της ελληνικής συνεισφοράς στο διεθνές λεξιλόγιο αποτελεί ένδειξη της παγκόσμιας σημαντικότητας της αρχαίας και σύγχρονης Ελλάδας. Η διερεύνηση αυτού του φαινομένου αποκαλύπτει τον πολυδιάστατο ρόλο που διαδραματίζει η ελληνική γλώσσα στη διαμόρφωση της παγκόσμιας επικοινωνίας και ανταλλαγής ιδεών. Αυτή η πολυποίκιλη παρουσία δεν αντιπροσωπεύει μόνο μια γλωσσική κληρονομιά, αλλά ενισχύει την κουλτούρα και την πνευματική πλούσια κληρονομιά της Ελλάδας σε παγκόσμιο επίπεδο. Ας δούμε 10 λέξεις που χρησιμοποιούνται διεθνώς:
Yes
Στα αγγλικά, το “yes” είναι κάτι που όλοι γνωρίζουν. Ωστόσο, ο λόγος που ίσως δεν είναι τόσο γνωστός είναι ότι προέρχεται από το αρχαιοελληνικό μόριο “γε,” το οποίο έχει μια σημασιολογική ποικιλία και περιλαμβάνει τη λέξη “βεβαίως.” Το “γε” προσδίδει έμφαση στη λέξη που συνοδεύει, και συναντάται συχνά στην ελληνιστική περίοδο.
Turbo
Ποιος δε γνωρίζει αυτήν τη μικρή λέξη που έχει συνδέσει την απόδοση με ένα ευρύ φάσμα συσκευών, από ηλεκτρικές σκούπες μέχρι αγωνιστικά αυτοκίνητα; Καταγόμενη από την αρχαία ελληνική “τύρβη,” που σημαίνει κυκλική και ταραχώδη κίνηση, το “turbo” εύκολα εξηγείται γιατί καθιερώθηκε στην αγγλική. Και παρά τη συγκεκριμένη τεχνική σημασία, αξίζει να σημειωθεί ότι η “Τύρβη” ήταν και μια αρχαία τοπική θρησκευτική εορτή, αφιερωμένη στον Διόνυσο και περιλάμβανε έναν διθυραμβικό χορό.
Disaster
Η αγγλική λέξη “disaster” προέρχεται από τον συνδυασμό των λέξεων “dis” (λατινική ρίζα που σημαίνει αντίθεση) και “ἀστήρ” (αστέρι στα αρχαία ελληνικά). Έχει τη σημασία της αναποδιάς που προκύπτει από τη δυσμενή θέση ενός πλανήτη.
Carat
Η μονάδα μέτρησης των πολύτιμων λίθων πιθανότατα προέρχεται από την ελληνική λέξη “κεράτιον”, που σημαίνει κυριολεκτικά το μικρό κέρατο. Επιπλέον, αυτή η μονάδα χρησιμοποιούνταν επίσης για τη μέτρηση αντικειμένων μικρού βάρους, αντιστοιχώντας στο 1/3 του οβολού. Η ανακάλυψη αυτή αποτελεί έναν πραγματικό διαμάντι!
Pause
Μια λέξη που προέρχεται από την ελληνική “παῦσις” και σημαίνει “σταμάτημα”. Η αγγλική λέξη διατηρεί αρκετά την ηχητική απόδοση της αντίστοιχης ελληνικής.
Kiss
Η ετυμολογική ιστορία της λέξης “kiss” είναι μάλλον περιπετειώδης, και υπάρχει συζήτηση μεταξύ γλωσσολόγων σχετικά με το εάν η αγγλική λέξη “kiss” προέρχεται από το αρχαιοελληνικό ρήμα “κυνέω” (μελλ. κῦσω), που σημαίνει “φιλώ”. Υπάρχουν μελετητές που υποστηρίζουν την ύπαρξη μιας κοινής ινδο-ευρωπαϊκής ρίζας “Ku”, την οποία οι λατινογενείς γλώσσες, συμπεριλαμβανομένης και της αγγλικής, χρησιμοποίησαν ως βάση για τις δικές τους λέξεις. Αυτή η θεωρία στηρίζεται στο γεγονός ότι η σημασία του φιλιού είχε πρωτεύουσα θρησκευτική σημασία στη λατρεία όλων των λαών, εξ’ ου και η υποτιθέμενη κοινή ρίζα. Παρ’ όλα αυτά, η ακριβής ετυμολογία της λέξης “kiss” παραμένει αβέβαιη.
Ajax
Η προέλευση της λέξης είναι από τον ελληνικό ήρωα Αἴᾱ, τον μυθικό πολεμιστή του Τρωϊκού πολέμου. Αν και κατανοούμε γιατί μια ποδοσφαιρική ομάδα θα επέλεγε αυτό το όνομα, η επιλογή του για ένα απορρυπαντικό παραμένει αινιγματική.
Sponsor
Η λέξη “σπόνσορας” είναι γνωστή σε όλους μας, με ορισμένους να υποστηρίζουν ότι πρόκειται για ελληνοποιημένη μορφή της αγγλικής “sponsor.” Ωστόσο, αυτή η άποψη δεν είναι ακριβής, καθώς η λέξη προέρχεται από το ελληνικό ρήμα “σπένδω” και το ομμόριζο “σπονδή,” που σημαίνουν “προσφέρω” και “προσφορά” αντίστοιχα.
Mentor
Ο Μέντωρ ήταν φίλος του Οδυσσέα και σύμβουλος του Τηλέμαχου, όπως περιγράφεται στην “Οδύσσεια” του Ομήρου. Σήμερα, ο όρος έχει αποκτήσει διεθνή έννοια, αναφερόμενος σε έναν σοφό σύμβουλο.
Marmalade
Η γνωστή μας “μαρμελάδα” προέρχεται από το λατινικό “melimelum”, που αποτελεί σύνθεση των ελληνικών λέξεων “μέλι” και “μῆλον” (δωρ. μᾶλον), που σημαίνει “μήλο”. Αν και η λέξη είχε αρχικά ευρύτερη σημασία, αφορώντας γενικά τα φρούτα, ιδίως τα εξωτικά. Το οξύ που χρησιμοποιήθηκε για τη διατήρηση των φρούτων τον 18ο αιώνα προερχόταν από άγουρα μήλα.
Πηγή : lavart.gr